פרשת אמור: ממחרת השבת

כיצד סופרים את "ממחרת השבת" המופיע בפרשת אמור? והאם ברוך שפינוזה פיצח את החידות בכתבי הפרשנות של האבן עזרא?

מצוות העומר המופיעות בפרשה מלמדות על קיומם של כמה מקדשים • כשנשתנתה המציאות, ואת המקדשים הרבים ירש מקדש אחד, נאלצה ההלכה להוציא את הכתובים מידי פשוטם • בתקופות המאוחרות יותר ניטשה מחלוקת סביב השאלה ממתי מתחילים לספור את "ממחרת השבת" • וגם: האם ברוך שפינוזה פיצח את המפתח להבנת החידות בפרשנותו של האבן עזרא?

וספרתם לכם; לוח עתיק לספירת העומר
וספרתם לכם; לוח עתיק לספירת העומר

בין מועדי ה' בפרק כ"ג בפרשת אמור נזכרת גם הנפת העומר. וזה לשון המצווה (11-10): "דַּבֵּר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי-תָבֹאוּ אֶל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לָכֶם וּקְצַרְתֶּם אֶת-קְצִירָהּ וַהֲבֵאתֶם אֶת-עֹמֶר (=אגודת שיבולים) רֵאשִׁית קְצִירְכֶם אֶל-הַכֹּהֵן. וְהֵנִיף אֶת-הָעֹמֶר לִפְנֵי יְהוָה לִרְצֹנְכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת יְנִיפֶנּוּ הַכֹּהֵן". לאחר ההנפה של העומר מותרת האכילה מן היבול החדש. בנוסף יש לספור שבע שבתות תמימות, ובסופן, ממחרת השבת השביעית, דהיינו לאחר 50 יום, על האיכר להביא לחם למקדש. ככתוב בפסוק (17): "מִמּוֹשְׁבֹתֵיכֶם תָּבִיאּוּ לֶחֶם תְּנוּפָה שְׁתַּיִם". גם הלחם הזה מונף על-ידי הכהן, ומכאן שמו לחם תנופה, ובלשון ההלכה "שתי הלחם". הלחם הזה הוא מתנת ראשית או בלשון הכתוב ביכורים לה'.

החג הזה נקרא במקרא יום בכורים, או לחילופין: שבועות – על-פי מניין השבועות בין הנפת העומר להבאת לחם הביכורים. מצוות הנפת העומר תחילתה בקציר, ככתוב בפסוק 10: "כִּי-תָבֹאוּ אֶל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לָכֶם וּקְצַרְתֶּם אֶת-קְצִירָהּ", ובסיום התיאור של מצוות חג השבועות חוזר המחוקק לקציר שבו פתח ומוסיף (פסוק 22): "וּבְקֻצְרְכֶם אֶת-קְצִיר אַרְצְכֶם לֹא-תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ בְּקֻצְרֶךָ וְלֶקֶט קְצִירְךָ לֹא תְלַקֵּט לֶעָנִי וְלַגֵּר תַּעֲזֹב אֹתָם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם".

את הבאת העומר ושתי הלחם ביארה ההלכה כקרבן של כל עדת ישראל המובא למקדש בירושלים, אך ברור שהמצוות בפרק שלנו מבוססות על מציאות של ריבוי מקדשים ומופנות לכל איכר בשדהו. על כך מעיד הסיום המזהיר על החובה לדאוג לעני ולגר, המופנה בוודאי ליחיד, ועל כך מעידות גם ההקבלות למקומות אחרים במקרא המדברים על מתנת ראשית היבול ופונים אל היחיד. למשל בחוק המקביל בויקרא ב, 16-14; ובדברים כ"ו, 11-1. מתאים לחוקים אלה המסופר על היחיד במלכים ב' ד, 42: "וְאִישׁ בָּא מִבַּעַל שָׁלִשָׁה וַיָּבֵא לְאִישׁ הָאֱלֹהִים לֶחֶם בִּכּוּרִים".

על כך שהמצוות מניחות ריבוי מקדשים מעיד גם פרט נוסף. בניגוד לשאר המועדים לא נקבע תאריך להנפת העומר וממילא גם לחג השבועות- ביכורים, הבא חמישים יום אחרי הנפת העומר. הסיבה ברורה: מועד הקציר הראשון תלוי באזור ובאקלימו. היחיד בכל מקום מביא את העומר ושתי הלחם למקדש המקומי על-פי זמן התחלת הקציר במקומו.

מציאות מקדשים רבים ברקע של מצוות העומר ולחם הביכורים היא אחת מן הראיות הרבות לקדמותו של פרק כ"ג. והיא מעידה שהחומר המגוון המצוי בפרק קודם לפרסום ספר דברים, שהנחת מקדש אחד היא החידוש הבולט שלו. פרסומו של ספר דברים התרחש בתקופת המלך יאשיהו (622 לפנה"ס), כפי שנראה כשנגיע לפרשות של ספר זה.

ההלכה היהודית, המניחה שכל התורה מידי רועה אחד ניתנה וכולה מזמן משה, דרשה כמובן את פרק כ"ג כולו על-פי הכתוב בספר דברים. מצוות העליה לרגל למקדש האחד, "אֶל-הַמָּקוֹם אֲשֶׁר-יִבְחַר" בלשונו של ספר דברים, חסרה בכל המועדים הנזכרים בפרק כ"ג, כפי שהיא חסרה בספר ויקרא כולו, אבל ההלכה והפרשנות היהודית מניחה אותה כמובנת מאליה.

וּקְצַרְתֶּם אֶת-קְצִירָהּ וַהֲבֵאתֶם אֶת-עֹמֶר; שדה חיטה. צילום: Trish Steel CC BY SA 2.0 VIA FLICKR
וּקְצַרְתֶּם אֶת-קְצִירָהּ וַהֲבֵאתֶם אֶת-עֹמֶר; שדה חיטה. צילום: Trish Steel CC BY SA 2.0 VIA FLICKR

כיצד סופרים "ממחרת השבת"?

כשנשתנתה המציאות, ואת המקדשים הרבים ירש מקדש אחד, נאלצה ההלכה להוציא מידי פשוטה את הנפת העומר והבאת שתי הלחם המכוונת ליחיד. היא העבירה אותן לעדת ישראל והוציאה מידי פשוטו את הביטוי "ממחרת השבת" (כ"ג 11), שמובנו המקורי הוא ביום הראשון של השבוע שבו התחיל הקציר, ופירשה אותו ממחרת יום טוב הראשון של פסח, דהיינו מיום ט"ז בניסן. כך, לפי פירוש ההלכה מביאה כל עדת ישראל את העומר ואת שתי הלחם במקדש אחד ובתאריך אחד. צריך להבין את "שבת" בצירוף "ממחרת השבת" במובן הרגיל של שבת (שבת בראשית). על כך מעיד הביטוי "שַׁבָּתוֹת תְּמִימֹת" הבא מיד בהמשך: "וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת מִיּוֹם הֲבִיאֲכֶם אֶת-עֹמֶר הַתְּנוּפָה שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימֹת תִּהְיֶינָה. עַד מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת הַשְּׁבִיעִת תִּסְפְּרוּ חֲמִשִּׁים יוֹם" (16-15). ברור שכוונת שבע שבתות תמימות היא שבעה שבועות המתחילים ביום ראשון ומסתיימים בשבת.

פירוש "ממחרת השבת" של ההלכה לא התקבל על כל הזרמים ביהדות של בית שני. חלקו עליו בעוז הבייתוסים (כנראה כת קרובה לכת הצדוקים) ובזמן מאוחר יותר השומרונים והקראים.

ניתן להניח מראש שהפרשנים היהודים מימי הביניים לא יסטו מעמדת ההלכה. והעיון מאשר בעיקרו את ההנחה הזאת. אפילו הרשב"ם, נכדו של רש"י, שאין אדוק כמוהו בפירוש על-פי הפשט, מפרש את "ממחרת השבת" ממחרת יום טוב ראשון של פסח. רק פרשן אחד, ראב"ע, (קיצור שמו של  ר' אברהם אבן עזרא 1164-1089), יוצא דופן. לכאורה הולך גם הוא אחר קבלת חז"ל ואף מצהיר על כך בגלוי בסיום ויכוח מפורט מאד עם המכחישים (כוונתו בעיקר לקראים): "כי אנחנו נסמוך במצוות על קבלת חז"ל". אבל בפירושו יש פרט מפליא.

לאחר הצהרת האמונים לקבלת חז"ל ולאחר הוויכוח עם המכחישים הוא כותב בסיום דבריו: "והנה ארמוז לך סוד אחד, שכל המועדים תלוים ביום ידוע מהחדש ולא נאמר בחג השבועות מספר". כלומר, לכל המועדים נקבע תאריך לבד מחג השבועות. והרי טענה זו מחלישה את דעת  חז"ל, הסבורים שחג שבועות חל ב-ו' בסיוון, 50 יום הנמנים מט"ז בניסן, ממחרת היום הטוב הראשון של פסח. כיצד נסביר את הסיום הזה של פירושו על רקע מה שכתב בתחילת הפירוש? ויכוח עם המכחישים, הצהרת אמונים לקבלת חז"ל וסיום בראיה המחלישה את דעת חז"ל וממילא מחזקת את הפירוש, שאין לחג השבועות תאריך קבוע אלא הוא תלוי ביום תחילת הקציר, שלא נקבע לו תאריך בפרק שלנו.

לפתרון החידה אין מתאים יותר מברוך שפינוזה, הפילוסוף בן המאה השבע עשרה, שראה באבן עזרא אח רחוק, שבדומה לשפינוזה עצמו פעל במסגרת שלא אפשרה חירות מחשבה. וכך כתב (מאמר תיאולוגי, תחילת פרק שמיני): "אבן עזרא אדם משכיל ובקיא מופלג לא העז לגלות דעתו ברבים, אלא רק לרמוז לה בביטויים מעורפלים". על טבעת החותם של שפינוזה היה חקוק בלטינית caute כלומר, היזהר! והוא זיהה בצדק באבן עזרא אח לכת המשכילים שמטעמי זהירות מסתירים את דעתם. משכילים אלה פיתחו מגוון שיטות כדי לרמוז למרות הסכנה מה דעתם. השיטה שנקט אבן עזרא כאן אופיינית לו. 1. גילוי דעתו במסוה של התקפה עליה. כך פרסם את הדעה הנועזת והשיג לעצמו תעודת כשרות בעת ובעונה אחת. 2. הצהרת אמונים לקבלת חז"ל. 3. הניסוח "ארמוז לך סוד", שהוא חלק מן הטרמינולגיה שלו למקרים דומים. ביטוי מקביל הוא "והמשכיל ידום".

סודותיו של האבן עזרא

תחילת פירושו של האבן עזרא על ספר שמות. כתב יד מנפולי, 1488
תחילת פירושו של האבן עזרא על ספר שמות. כתב יד מנפולי, 1488

נעיין למשל בפירושיו לשני מקומות שקשה ליישבם עם ההנחה הדוגמטית שמשה כתב את התורה: בבראשית י"ב, 6 מתקשה אבן עזרא בצירוף "וְהַכְּנַעֲנִי אָז בָּאָרֶץ", המעיד לפי פשוטו, שבזמנו של הכותב את הפסוק המצב שונה, והארץ כבר נתונה בידי ישראל. כיצד אפשר לישב זאת עם ההנחה שמשה הוא כותב התורה, הן בזמן משה נמצא הכנעני בארץ.

וזה פירושו: "יתכן שארץ כנען תפשה כנען מידי אחר". כלומר, שאין הכתוב רוצה לומר שכנען כבר איננו בארץ, מפני שישראל הוריש את כנען, אלא שכנען כבר בארץ, מפני שהוריש את העם שישב בארץ לפני כנען, אך ברור שלא נחה דעתו מן התירוץ והוא מוסיף "ואם איננו כן יש לו סוד והמשכיל ידום". בעיה מקבילה קיימת בבראשית ל"ו, 31: "וְאֵלֶּה הַמְּלָכִים אֲשֶׁר מָלְכוּ בְּאֶרֶץ אֱדוֹם לִפְנֵי מְלָךְ-מֶלֶךְ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל". מן הפסוק ברור שכותבו חי בזמן שלבני ישראל כבר יש מלך. וזה פירושו: "יש אומרים כי בדרך נבואה נכתבה זאת הפרשה ויצחקי (נוהגים לזהותו עם יצחק אבן ישוש) כתב בספרו כי בימי יהושפט (מלך יהודה) נכתבה זאת הפרשה … הלא כל השומע יצחק לו". גם בהמשך לא חושך אבן עזרא את שבט לשונו מן הפרשן שאמר כאן בגלוי מה שרמז לו אבן עזרא בי"ב, 6. ולא נחה דעתו עד שקבע שספרו של היצחקי ראוי להישרף.

וזה כלל גדול בהבנת הראב"ע: הצהרת אמונים לקבלת חז"ל, דברי פולמוס המלווים בלשון בוטה – כל אלה חייבים להדריך את הקורא "המשכיל", שמא יש כאן סוד. והמשכיל ידום (נקטתי לשון שמא, כי מובן שלשון חריפה היא גם "סגנון" אצל אבן עזרא ונובעת גם מתכונות נפשו, מתאוות ההתנצחות שלו, ומצויה גם כפשוטה, בפולמוס אמיתי).

בדורנו חל מפנה באפיון דמותו של אבן עזרא ופירושו (מטעמים שלא כאן המקום לעמוד עליהם). ייווכח בכך בנקל מי שישווה את הכתוב באנציקלופדיה המקראית (1982) לערך המקביל באנציקלופדיה יודאיקה הגרמנית (1931). "הגיור האורתודוקסי" הזה יוצר בעיות מלאכותיות, מביא את פרשני אבן עזרא לנסיונות שווא לישב מה שאינו ניתן ליישוב, ובעיקר עוקר מפירוש אבן עזרא יסוד חיוני ומהותי.

__________

ד"ר יונתן כהן לימד שנים רבות מקרא ולשון עברית בסמינרים של התנועה הקיבוצית-אורנים וסמינר הקיבוצים. מחבר הספרים: כפעם בפעם: מחקר ביצירות תומאס מאן, תשנ"ז; The Origins and Evolution of the Moses Nativity Story, 1993.

מאמרים נוספים

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

4 תגובות למאמר

  1. אם 'ממחרת השבת' הוא ביום ראשון בשבוע, מדוע לא 'ביום ראשון'? ובכלל, איפה עוד יש דוגמה להתייחסות מקראית לימי השבוע, מלבד יום השבת?
    זה מצטרף לכך שבלשון התורה (בניגוד ללשון הנביאים) , כאשר מדברים על היום השביעי בשבוע מתייחסים אליו תמיד בביטוי 'יום השבת'. 'שבת' סתם מתייחס לכל יום שבו שובתים ממלאכה, ואם כן פשט המצוה הוא כפרשנות הפרושית – ממחרת השבת שנזכרה לעיל, כלומר חג המצות. (מה שמתאים גם לאיפיון של חג הפסח בהקשר לקציר השעורים – 'בחודש האביב')

  2. לחג השבועות אין תאריך קבוע בשיטת חזל מכיוון שכאשר מקדשים את החודש בראייה ניסן ואייר יכולים להיות שניהם מלאים או שניהם חסרים ואז שבועות יוצא בה או בז וממילא אמירת האבן עזרא אינה סותרת את שיטת חזל

  3. המקרא עצמו מפרש את הביטוי "ממחרת השבת" שכוונתו היא למחרת יום טוב. ראו יהושע ה,יא – ויאכלו מעבור הארץ ממחרת הפסח מצות וקלוי בעצם היום הזה. יש כאן רמזים ברורים לפסוק בויקרא כג,יא ושם יד. אגב גם יום הכיפורים, שאינו חל בשבת דווקא, נקרא בתורה שבת.

  4. תגובות למשיגים:
    1. בכל המקרא לא מצאנו שיקרא יום טוב שבת, גם לא יום כפור, אלא שבת שבתון וללא ידוע. מטרת ההגדרה הזאת לומר שהיום הזה דומה לשבת מבחינת איסור מלאכה.
    2. בכל המקרא לא מצאנו ששבעה ימים סתם יקראו שבת. מה שמתחייב אם נקבל את פירוש ההלכה.
    ואפילו אם היינו מוצאים, סביר לפרש מילה כפירושה הרווח אם פירוש זה אפשרי.
    3. על הדמיון לספר יהושע. זו גם ראיית הרמב"ם נגד הצדוקים (משנה תורה, תמידין ומוספין, ז' י) גם הוא כמובן מתאמץ להגן על פירוש ההלכה. וכנגד זאת: הסיפור ביהושע הוא המשך של שמות ט"ז ואין לו קשר לעומר. ממחרת הפסח ביהושע הוא ט"ו בניסן ולא ט"ז בניסן יום הבאת העומר. העומר מתיר את החדש אבל "עבור הארץ" אינו דווקא החדש. בין יהושע ובין פרשת העומר יש מגע לשוני, מפני ששניהם שייכים למקור כהני.
    4. דברי הראב"ע ניתנים להתפרש גם בהתאם להלכה. הרי כל דרך כתיבתו המסתירה את דעתו נועדה לאפשר זאת, אבל אפשרות זו אינה סבירה בגלל הסיבות הבאות:
    ראשית, מפני שברור שהפשט הוא ששבת בפרקנו היא שבת בראשית. אפילו יהודה הלוי הכיר בכך (עיינו להלן) ואני משער שגם המשיגים יודעים זאת בסתר ליבם. אם יקרא את הפרק אדם שאינו מכיר את תולדות הפרשנות אין ספק שכך יפרש. לא סביר שראב"ע חובב הפשט חשב אחרת. שנית, בגלל הטרמינולגיה שעמדתי עליה המשמשת כאן את ראב"ע כמו במקומות אחרים. פירושי את ראב"ע אינו חידוש שלי. ברשימתי הפניתי לערך באנציקלופדיה יודאיקה הגרמנית, ואני מוסיף כעת מקור נוסף הנחשב אולי יותר בעיני קוראי מידה שהשיגו עלי.
    ואלה דברי שד"ל מחרת השבת: בעל הכוזרי (מאמר ג', מ"א) אומר שייתכן להודות לקראים כי ממחרת השבת הכוונה היא לשבת בראשית, ושאמנם קצת מן השופטים והסנהדרין חשבו שלא הזכירה התורה השבת אלא דרך משל, ואמנם הרשות בידי האומה להחל חרמש בקציר ביום שתרצה, והם (השופטים והסנהדרין) קבעו שתהיה התחלת הקציר ביום שני של פסח. ודע כי כל אריכות לשונו של הראב"ע על הפסוק איננה אלא אחיזת עינים, ועיקר סברתו היא כדעת בעל הכוזרי שהשבת האמור כאן הוא שבת ממש, אלא שלא הזכירה התורה יום השבת רק לדוגמה, והרשות בידנו להניף את העומר ביום שנרצה, וזה טעם לרצונכם לדעת הראב"ע בחידתו.
    ולסיום הרוצים למרות דברי להתחזק בדעת ההלכה יכולים להסתייע בדברי רד"צ הופמן על הכתוב בפירושו לויקרא. זה כתב הגנה על ההלכה משולב בביקורת על הפרשנים הביקורתיים.